No es un secreto que a mí no me gusta (mucho) la poesía. Prefiero que la gente diga las cosas con menos palabras, de una forma más concreta. Sin embargo, hay veces que me parece que si dijeran las cosas "bien", no querrían decir lo mismo que si lo dijeran mediante una poesía. Ejemplo: no es lo mismo poner algo así como: "Ésta es la historia de un güey que se quedó vegetal porque tuvo un colapso nervioso o algo así, y después se murió", que poner
He had enough
He couldn't take anymore
He'd found a place
In his mind and slammed the door
No matter how they tried
They couldn't understand
They washed and dressed him
Fed him by hand
Yeah! I've left the world behind
I am safe here in my mind
I'm Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you
Withdrawn he'd sit there
Stare blank into space
No sign of life
Did flicker on his face
Until one day he smiled
It seemed as though with pride
The wind kissed him
Goodbye - and then he died
Yeah! I've left the world behind
I'm safe here in my mind
Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you
Keep the world with all its sin
It's not fit for livin' in
Yeah! I will start again
It can take forever, and ever, and ever
And ever, but I'll still win.
How many like him
Are there still
Who to us all
Seem to have lost the will
They lie in thousands
Lank and lost
Is nothing worth this bitter cost
Yeah! I've left the world behind
I'm safe here in my mind
Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you
Keep the world with all its sin
It's not fit for livin' in
Beyond the realms of death.
(Obviamente estoy ignorando la diferencia de idioma). Ahora agréguenle una melodía suave, un solo excelso (yaaaa, no mames) y tienen Beyond The Realms Of Death, de Judas Priest, una canción que me parece muuuuy chida.
1 comentario:
Tienes razón, hay poesía deplano patética...pero otra cambia radicalmente las cosas que decimos.
Tu ejemplo está más que claro.
Publicar un comentario